-
1 неотложный
urgente, indilazionabile* * *прил.improcrastinabile, irrinviabile; improrogabile; indifferibile книжн.; pressante; d'emergenzaнеотло́жное дело — affare urgente
неотло́жный ремонт — restauro d'emergenza
неотло́жная медицинская помощь — pronto soccorso (medico)
* * *adj1) gener. improcrastinabile, imperioso, inderogabile, urgente, impreteribile, improrogabile, indifferibile, pressante, stretto, stringente2) obs. imprescindibile -
2 срочный
1) ( неотложный) urgente, indilazionabile2) ( продолжающийся определённый срок) a termine, a tempo* * *прил.1) urgente, pressanteсро́чная телеграмма — telegramma urgente
сро́чное дело — affare urgente
принять сро́чные меры — prendere misure urgenti
в сро́чном порядке — urgentemente, d'urgenza
сро́чный ответ — sollecita risposta
2) ( на срок) a termineсро́чная ссуда — prestito a termine
* * *adj1) gener. espresso, premente, pressante, stretto, urgente2) fin. a termine -
3 безотлагательный
прил. книжн.irrimandabile, urgente, improrogabile, indilazionabileбезотлага́тельное дело — un affare urgente
* * *adjgener. improrogabile, indifferibile, urgente -
4 срочный
-
5 срочная сделка
adj1) econ. affare a respiro, affare urgente2) fin. contratto a termine, contratto futuro, contratto per consegna a termine, affare a termine -
6 неотложный
[neotlóžnyj] agg.inderogabile, urgente, pregnanteнеотложная (медицинская) помощь (colloq. неотложка) — pronto soccorso
-
7 немедленная сделка
adjecon. affare urgente -
8 дело
1) settore, ramo2) azienda3) affare, faccenda4) causa, procedimento, caso5) pratica, fascicolo, cartella•срочное дело — affare/questione urgente
основать дело — avviare un'attività/un'impresa
- возбудить дело против кого-лсудебное дело — causa/azione legale, procedimento giudiziario
- открыть своё дело
- банковское дело
- биржевое дело
- гражданское дело
- личное дело
- текущие делоа
- уголовное дело
- быть в курсе дела
- ввести в курс дела
- выиграть дело
- отходить от дел
- проиграть дело -
9 работа
1) (труд, занятие) lavoro м., attività ж. lavorativa2) ( место работы) lavoro м., posto м. di lavoro, impiego м.временная работа — lavoro [impiego] temporaneo [precario]
постоянная работа — lavoro [impiego] fisso
3) ( заказ) commessa ж., lavoro м.4) ( специализированные мероприятия) работы lavori м. мн.5) ( функционирование) funzionamento м., lavoro м.6) ( результат труда) lavoro м., opera ж.7) ( качество изготовления) fattura ж., lavoro м.8) ( школьное задание) compito м.* * *ж.1) (деятельность, занятие, труд) lavoro mпостоянная / временная рабо́та — lavoro stabile / temporaneo [part time англ.]
сдельная рабо́та — lavoro a cottimo
сверхурочная рабо́та — ( lavoro) straordinario m
общественная рабо́та — lavoro / attività sociale
партийная рабо́та — lavoro / attività di partito
профсоюзная рабо́та — lavoro / attività sindacale
за рабо́той — al lavoro
приняться за рабо́ту — mettersi al lavoro
целиком отдаться рабо́те — dedicarsi interamente al lavoro
принять участие в рабо́те съезда — partecipare ai lavori del congresso
рабо́та горит у него в руках — il lavoro non gli dorme nelle mani
2) мн. рабо́ты lavori m plобщественные рабо́ты — lavori pubblici
дорожные рабо́ты — lavori stradali
строительные рабо́ты — lavori di costruzione
подготовительные рабо́ты — preparativi m pl
полевые рабо́ты — lavori campestri
мелиоративные рабо́ты с-х. — ( lavori di) bonifica f
идут рабо́ты — (sono) lavori in corso
3) мн. рабо́ты ( принудительный труд) lavori m plпринудительные рабо́ты — lavoro coatto
каторжные рабо́ты — lavori forzati
4) ( функционирование) lavoro m, funzionamento mрабо́та сердца — funzione / lavoro del cuore
рабо́та механизма — funzionamento / lavoro di un meccanismo
единица рабо́ты физ. — unita di lavoro
5) ( служба) impiego m, lavoro mместо рабо́ты — posto / sede di lavoro
перевестись на другую рабо́ту — trasferirsi ad un altro lavoro
поступить на рабо́ту — impiegarsi; entrare in servizio; cominciare a lavorare разг.
устроиться на рабо́ту — trovare un impiego / lavoro / posto
снять с рабо́ты — licenziare vt; sospendere / esonerare dal lavoro [dalle funzioni] (тж. о чиновнике и т.п.); dimissionare vt (тж. о чиновнике)
быть / остаться без рабо́ты — essere disoccupato / essere senza lavoro / impiego; essere a spasso разг.
6) ( продукт труда) lavoro m, operaон опубликовал все свои рабо́ты — ha publicato tutti i suoi lavori
7) ( качество) lavoro m, fatturaтонкая / грубая рабо́та — lavoro fine / grossolano
ручная рабо́та — lavoro ( fatto) a mano
костюм хорошей рабо́ты — vestito di buona fattura
8) ( школьная) compito mписьменная рабо́та — compito / lavoro scritto
домашняя рабо́та — compito per casa
••брать / взять кого-л. в рабо́ту — stringere i panni addosso a / far lavorare qd; "lavorare qd"; stringere uno tra l'uscio è il muro
чья это рабо́та? (предосуд.) — chi è (quel disgraziato) che l'ha fatto? разг.
* * *n1) gener. facitura (процесс), fare, fattura (процесс), labore, funzionamento (механизма), affare, bisogna, comportamento (двигателя и т.п.), daffare, faccenda, funzione (механизма), impiego, job, lavoro, mano d'opera, movimento (механизма), occupazione, studio2) eng. processo3) coll. attivita4) econ. lavorazione, movimento, servizio5) fin. mano, opera -
10 терпеть
1) (переносить, сносить) sopportare, patire2) ( мириться с наличием) tollerare, sopportare••время терпит — non c'è premura [fretta]
3) (испытывать - нечто неприятное, тяжёлое) subireтерпеть убытки — subire perdite [danni]
* * *несов. В1) ( переносить) patire vt, soffrire vt, subire vt, sopportare vt; sostenere vt; resistere ( a qc)терпе́ть голод / жажду — patire fame / sete
терпе́ть нужду — soffrire privazioni, vivere nelle ristrettezze, stentare vi (a), passarsela male
долго ли мне терпе́ть? — quanto ho da pazientare ancora?
3) (мириться; допускать, сносить) sopportare vt, tollerare vt; permettere vtне терпе́ть кого-л. — non poter soffrire / sopportare qd; avere qd sulle corna фам.
этого нельзя больше терпе́ть — non si puo tollerarlo piu, non lo si puo piu sopportare
дело не терпит отлагательства — l'affare è urgente; la cosa <preme / non ammette indugi>; nonc'e tempo da perdere
4) (урон и т.п.) subire vt; essere vittima di qc; patire vt•••терпе́ть поражение — subire una sconfitta; essere battuto
время не терпит — il tempo stringe / incalza, non c'è tempo da perdere
время терпит — non c'è premura / fretta; c'è tempo
терпи, казак, атаманом будешь — il tempo viene per chi lo sa aspettare
* * *v1) gener. digerire, reggere, tollerare, patire, soffrire, subire, aver pazienza, avere pazienza, comportare, durare, pazientare, provare, sopportare, sorbirsi2) colloq. sorbettarsi3) liter. smaltire
См. также в других словарях:
affare — af·fà·re s.m. FO 1a. cosa da fare, impegno: affare urgente, affare importante, sbrigare un affare; estens., colloq., questione, faccenda: è un brutto affare; è affar mio trovare una soluzione; è un affare che non vi riguarda | fam., farsi gli… … Dizionario italiano
affare — s.m. [uso sost. della locuz. a fare, modellato sul fr. affaire ]. 1. [cosa da farsi: un a. urgente, importante ] ▶◀ bega, briga, cura, faccenda, impegno, impiccio, lavoro. ● Espressioni: fam., farsi gli affari propri [badare a sé e non… … Enciclopedia Italiana
urgente — ur·gèn·te agg. FO 1a. che deve essere fatto, sbrigato, risolto al più presto: affare, faccenda urgente | che deve essere soddisfatto nel minor tempo possibile: necessità, bisogno urgente Sinonimi: pressante | impellente, incalzante, scottante,… … Dizionario italiano
Spiegel-Affäre — Affaire du Spiegel L’affaire du Spiegel (Spiegel Affäre) est une crise politico médiatique survenue en RFA à l’automne 1962 suite à l’arrestation et l’incarcération de plusieurs responsables du magazine d’information Der Spiegel, notamment son… … Wikipédia en Français
Affaire du Spiegel — L’affaire du Spiegel (Spiegel Affäre) est une crise politico médiatique survenue en RFA à l’automne 1962 à la suite de l’arrestation et l’incarcération de plusieurs responsables du magazine d’information Der Spiegel, notamment son fondateur et… … Wikipédia en Français
Scandale du Spiegel — Affaire du Spiegel L’affaire du Spiegel (Spiegel Affäre) est une crise politico médiatique survenue en RFA à l’automne 1962 suite à l’arrestation et l’incarcération de plusieurs responsables du magazine d’information Der Spiegel, notamment son… … Wikipédia en Français
pressante — pres·sàn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → pressare 2. agg. CO urgente: un affare, un impegno pressante, necessità pressanti | incalzante, insistente: domande, raccomandazioni pressanti Sinonimi: impellente | insistente. 3. s.f. BU… … Dizionario italiano